Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://hdl.handle.net/11612/4319
Autor(a): Sousa, Rafaela da Silva Dias
Orientador: Oliveira, Luiz Roberto Peel Furtado de
Título: Formação do léxico da língua portuguesa.
Palavras-chave: Língua Portuguesa.;Formação.;Léxico.
Data do documento: 27-Out-2022
Editor: Universidade Federal do Tocantins
Citação: SOUSA, Rafaela da Silva Dias. Formação do léxico da língua portuguesa. 49 f. Monografia (Graduação) - Letras, Universidade Federal do Tocantins, Araguaína, 2019.
Resumo: Este trabalho tem por objetivo abordar as implicações linguísticas para a formação do léxico da língua portuguesa, especificamente o português brasileiro. Procuramos responder quais os fatores que contribuíram para a mudança da língua portuguesa. Tivemos como base teórica as abordagens de Teyssier (2004), com tradução de Celso Cunha, Spina (2008), Illari (1999), dentre outros que também discutem sobre a história da língua portuguesa. A metodologia utilizada foi baseada em fragmentos de textos de diferentes épocas, utilizamos alguns trechos de obras literárias, tais como: as cantigas trovadorescas, escritas em galego português; a cantiga da ribeirinha; trechos do livro Iracema, para discutirmos sobre a influência de palavras indígenas no léxico português; dentre outros textos para fazermos comparações entre as diferentes fases da língua. Com base nos fragmentos analisados procuramos explicar as alterações fonológicas e morfológicas das palavras. Por meio dos estudos acerca da trajetória da língua portuguesa, pudemos constatar que ela é formada não somente por palavras de origem latina, mas por contribuições de várias línguas que estiveram presentes no processo de construção do léxico, dentre essas influências, destacamos: as árabes, as germânicas, as celtas, as africanas, as indígenas, as gregas, as espanholas, as francesas e também os estrangeirismos, como é o caso inglês, que influenciaram de forma indireta.
Abstract: This paper aims to address the linguistic implications for the formation of the lexicon of the Portuguese language, specifically Brazilian Portuguese. We tried to answer which factors contributed to the change of the Portuguese language. We had as theoretical basis the approaches of TEYSSIER (2007); translated by Celso Cunha, SPINA (2008), ILLARI (1999), among others who also discuss the history of the Portuguese language. The methodology used was based on fragments of texts from different times, we used some excerpts of literary works such as troubadour songs, written in Portuguese Galician; the riverside song and an excerpt from José de Alencar's book Iracema to discuss the influence of indigenous words on the Portuguese lexicon; among other texts to make comparisons between the phases of the language. Based on the analyzed fragments we tried to explain the phonological and morphological alterations of the words. Through studies about the trajectory of the Portuguese language, we found that it is formed not only by words of Latin origin, but by contributions from several languages that were present in the lexicon, among these influences, we highlight: the Arabic, the Germanic, the Celtic, African, Greek, Spanish, French and also foreign, as in the English case, which indirectly influenced.
URI: http://hdl.handle.net/11612/4319
Aparece nas coleções:Letras – Língua Inglesa / Portuguesa e suas Respectivas Literaturas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
RAFAELA DA SILVA DIAS SOUSA - TCC - LETRAS.pdf1.16 MBAdobe PDFThumbnail
Visualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.